A cria, com sete anos incompletos, estava lendo um livro com uma estória sobre uns animais e uma festa. Reclamou-me que a estória não estava legal, que podia ser diferente, etc.. Eu disse que então, se ela quisesse, poderia escrever a própria estória dela. Minutos depois veio com o resultado. A tradução segue logo após.
Festa na Floresta:
Um dia na floresta, o macaco, o tucano, a tartaruga, o veado, a onça pintada, a pantera e os pássaros foram visitar a tataravó e voltaram perdidos.
E voltaram para a casa do tataravô*. (*A autora explicou que eles mudaram a rota na volta)
Estava escurecendo e não tinha nada pra comer. De dia encontrariam a sua casa.
Agora acabou a estória. Agora fim.
3 comentários:
Fui (ou vim) às lágrimas diante de texto tão magnífico, brilhante e singelo!
Divulgue o trabalho dessa diva das letras, meu caro Chá-vier!
Em tempo:
A autora pegou o texto nesses dias e relendo observou:
- Pai, essa estória não tem nada a ver com festa, vou mudar o nome dela. Vou por... "Perdidos na floresta".
Já é uma evolução.
Magnífica artista!
Monte um blog só dela!
Postar um comentário